One Potato, Two Potato Paroles de la comptine à imprimer

Télécharger les paroles de la comptine :
Paroles One Potato, Two Potato

One Potato, Two Potato

Langue : anglais
Thème : les nombres en anglais
Niveaux : GS, CP, CE1, CE2, Cycle 2

 

«One Potato, Two Potato» est une chanson appartenant au répertoire traditionnel anglo-saxon qui pourrait avoir été enregistrée pour la première fois au Canada en 1885. Elle est actuellement encore connue aux États-Unis, et dans les îles britanniques et particulièrement appréciée en Irlande où la pomme de terre connaît un certain succès dans la cuisine irlandaise.

La comptine «One Potato, Two Potato» est une façon amusante et originale d’approfondir la connaissance des nombres en anglais. Elle est à ranger dans la catégorie des counting out songs, également appelée « calling/choosing rhyme ou  starting song », formulette d’élimination en français (plouf-plouf ou pouf-pouf). Elle peut être utilisée pour désigner qui aura un rôle particulier dans un jeu (celui qui sort et/ou le dernier qui reste) en éliminant successivement tous les autres. Dans les pays anglophones, de nombreux jeux non chantés sont ainsi précédés par ce genre de comptine qui vise à déterminer par élimination qui est « IT ».

La gestuelle traditionnellement associée à la chanson «One Potato, Two Potato» : les enfants, en cercle, tendent devant eux leurs deux poings fermés, pour figurer les pommes de terre. Afin d’éliminer progressivement les candidats, un enfant meneur de jeu fait le tour en tapant les poings des autres avec le sien dans l’ordre dans lequel ils se présentent, en scandant la comptine. Lorsque le meneur arrive à « more ! », l’enfant dont le poing vient d’être frappé cache celui-ci derrière son dos (You are out!). Le jeu continue jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’un seul poing. Celui qui reste à la fin est celui qui est désigné (You are IT!), il devient le « loup »… ou meneur à son tour…

 

Version anglaise :

One Potato, Two Potato

One potato, two potato,
Three potato, four,
Five potato, six potato,
Seven potato, more!

Traduction française :

Une patate, deux patates

Une patate, deux patates,
Trois patates, quatre,
Cinq patates, six patates,
Sept patates, encore !

 

Culture et lexique :

  • les nombres de 1 à 7 en anglais : one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten ;
  • potato, more.

 

Grammaire :

  • la marque du pluriel : comparer les deux versions alternatives de la chanson : la chanson traditionnelle (sans la marque du pluriel), et une version plus récente (avec les « s »).

 

Phonologie :

  • aspect « plosif » de la lettre « P » en position initiale en anglais (Potato) ;
  • voyelle longue qui se trouve à la fin des mots « four » et « more » (en anglais britannique, on n’entend pas le r) ;
  • l’accentuation du mot /‘ potato’/ ;
  • prononciation des chiffres en anglais one /wʌn/, two /tuː/, three /θɹiː/, four /fɔː/, five /faɪv/, six /ˈsɪks/, seven /ˈsɛvən/.

 

Pistes pour l’exploitation pédagogique :

  • réviser ou approfondir les premiers nombres ;
  • détourner les paroles en remplaçant le mot « potato » par un autre mot anglais à trois syllabes, dont l’accent tonique est situé au bon endroit (tomato(es), banana(s), papaya(s)…) ;
  • aborder la comptine avec sa gestuelle, en même temps qu’un jeu de cour traditionnel, afin d’ajouter un nouvel aspect authentique ;
  • ouverture culturelle : écouter « Let’s call the whole thing off » (version chantée par Ella Fitzgerald), qui met en évidence les différences de prononciation des mots en fonction des accents (potato, tomato…).

 

Flashcards de la comptine :

One Potato, Two Potato images des parolesTélécharger les images de la comptine :
One Potato, Two Potato Images

 

Autres ressources pédagogiques sur la comptine «One Potato, Two Potato» :

♦ Mettre en scène une comptine « One potato… » (Primlangues)

 

Vidéos de la comptine « One Potato, Two Potato » en anglais :

Dans cette vidéo, on n’entend pas la marque du pluriel.

Dans cette vidéo, l’accent est plutôt américain, et on entend la marque du pluriel, ce qui n’est pas toujours le cas. La mise en scène permet d’introduire le mot « more » de façon visuelle.

Ce film, tourné à Londres en 1957, nous montre un groupe de garçons gestuant la célèbre comptine « One Potato, Two Potato »  (audio non synchronisé).

La comptine peut faire l’objet d’une transformation comme ce qui est proposé ici : one tomato/carrot/pea/broccoli…

Vidéos de la comptine « One Potato, Two Potato » en français :

Comptine « One Potato, Two Potato » en version française. Le mot « more » est ici traduit par « Et plus ».

Share Button

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée

Publier des commentaires