comptine peter peter pumpkin eater, comptine en anglais pour Halloween

Télécharger les paroles de la comptine :
Peter Peter Pumpkin Eater

Peter Peter Pumpkin Eater

Langues : anglais, français
Thèmes :
la citrouille et l’automne
Niveaux : GS, CP, CE1, Maternelle, Cycle 2

 

Culture et lexique :

  • Halloween

Grammaire :

  • prononciation de la lettre P (Peter, Pumpkin)
  • utilisation du prétérite (had, could, put, kept, did, learned, loved)

«Peter Peter Pumpkin Eater» est une très ancienne comptine en anglais. Il y a un débat sur les origines réelles de la chanson. La première version subsistante de la comptine fut publiée dans «Infant Institutes, part the first: or a Nurserical Essay on the Poetry, Lyric and Allegorical, of the Earliest Ages», à Londres vers 1797, mais cette chanson n’évoquait pas de citrouille dans ses paroles. Elle a également été publié en 1825 à Boston aux États-Unis dans un livre intitulé «Mother Goose’s Quarto: or Melodies Complete».

La comptine «Peter Peter Pumpkin Eater» est idéale pour pratiquer la prononciation de la lettre P (Peter, Pumpkin), et peut être apprise à l’occasion des célébrations d’Halloween.

 

Version anglaise :

Peter Peter Pumpkin Eater

Peter, Peter pumpkin eater,
Had a wife but couldn’t keep her;
He put her in a pumpkin shell
And there he kept her very well.

Peter, Peter pumpkin eater,
Had another and didn’t love her;
Peter learned to read and spell,
And then he loved her very well.

Traduction française :

Peter, Peter mangeur de citrouille

Peter, Peter mangeur de citrouille,
Avait une femme mais ne pouvait la garder ;
Il l’a mise dans une coquille de citrouille
Et là, il l’a très bien gardée.

Peter, Peter mangeur de citrouille,
En a eu une autre et ne l’aimait pas ;
Peter a appris à lire et à épeler,
Et puis il l’aimait très bien.

 


 

Peter Peter Pumpkin Eater, extrait de l'album Mother Goose Club Sings Nursery Rhymes

Share Button

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée

Publier des commentaires