chanson traditionnelle anglaise Hot Cross Buns

Hot Cross Buns – chanson traditionnelle anglaise
5/5 (1 vote)

Hot Cross Buns

Lexique :

Hot cross buns, one, two, penny, daughters, sons, to have, to give

 

Grammaire :

  • if you have no + nom (utilisation de no pour une phrase nominale)
  • pronom complément d’objet à la 3ème personne du pluriel « them »
  • pluriel des noms « buns », « daughters » et « sons »

 

Paroles de la chanson Hot Cross Buns

« Hot Cross Buns » est une chanson traditionnelle anglaise et un cri de rue lancé par les vendeurs sur les marchés en plein air pour vendre leurs produits, principalement pratiqués au 19ème siècle. Elle se réfère aux petits pains épicés généralement à la cannelle connus sous le nom de « Hot Cross Buns », mangés au moment des fêtes traditionnelles de Pâques et du Vendredi Saint dans différents pays. Les « Hot Cross Buns » sont réalisés avec différents types de fruits et décorés d’une croix blanche. La chanson a été publiée pour la première fois dans la « Christmas Box » à Londres en 1798, mais il y a des références plus tôt dans le « Poor Robin’s Almanack » de 1733.

 

Prix: EUR 1,29

Prix: EUR 0,99

Hot Cross Buns

Hot cross buns!
Hot cross buns!
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!

If you have no daughters,
Give them to your sons.
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!

 

Share Button

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée

Publier des commentaires